Bugün 5 Nisan 2024 günlerden Cuma ve mübarek KADİR GECESİ.
Ramazan ayının ve oruçların 26.günü. 10 Nisan Çarşamba günü de Bayramın 1. Gününü yaşayacağız.
İslamî inanca göre Kur'an'ın, Allah tarafından Cebrail adlı melek aracılığıyla Peygamber Hz. Muhammed'e vahyedilmeye başlandığı gecedir. Azamet ve şeref anlamına gelen Kadir adını da Kur’an’ın 97. Suresinden alır.
Kadir gecesinde indirilmeye başlanan Kur’an aralıklarla yeri ve konusu geldikçe 23 yılda tamamlanır. Bu indiriliş gökten yazılı metinlerin indirilişi değildir. Hayatın içerisinde yaşanan olaylar çerçevesinde Hz. Muhammed’in duası ya da kalben sıkıntı yaşadığı olaylar çerçevesinde ayetlerin 13 yıl Mekke’de 10 yıl da Medine’de Hz. Muhammed’e Allah tarafından vahyedilmesiyle oluşan bir kitaptır.
Bu noktada ümmî/okur yazar olmayan bir peygambere gönderilen vahiylerin akılda tutulması ve ezberletilebilmesi için 23 yıllık bir süreçte gönderilmesini iyi anlamak gerekiyor.
Dikkat edilmesi gereken bir diğer nokta da Hz. Muhammed’in sözlü olarak tebliğ ettiği/bildirdiği insanlar da hayatın içerisindeki sade insanlardır ve okur yazar değildirler. Onların ezberleyebilmeleri ve akılda tutabilmeleri için olsa gerektir bu 23 yıllık indirilme süreci.
Hz. Muhammed’in 632’de Hak’ka yürüyüşünün ardından Hz. Ebu Bekir’in halifeliği döneminde 632-634 yılları arasında Bazı kısımlarını yazan veya ezberleyen sahabeler tarafından derlenerek oluşturulmuştur Kur’an…
Kur’an’ın dili, indirildiği topluluğun dili Arapça olduğu için Arapça’dır.
Günümüze ulaşan en eski elyazması Türkçe Kur’an meâli, Şirazlı Hacı Devletşah oğlu Muhammed'in istinsah ettiği (1333) tarihli meâldir ve Türk-İslam Eserleri Müzesi'ndedir. Süleymaniye Kütüphanesi'ndeki bir nüsha da Harezm Türkçesiyledir.
Avrupa'da ilk Meal çevirisi 1141'de Latince’ye çeviri ile başlamıştır. İtalyanca'ya 1513, Almanca'ya 1616, Fransızca'ya 1647 ve İngilizce'ye de 1648'de tercüme edilmiştir. Bugün için, yaklaşık olarak Almanca'da 47, İngilizce'de 51, Fransızca'da 31, Latince'de 36, Urduca'da 100'e yakın ve Farsça'da 100'ün üstünde meal bulunmaktadır. Türkçemizde ise 300 Kurân meali/çevirisi yanında 100 civarında da Kur’an tefsiri/yorumlamasının varlığından söz edilmektedir.
PAÜ’de uzun yıllar mesai arkadaşım olan ve ilmine çok güvendiğim Ankara İlâhiyat Fakültesi Felsefe bölümü mezunu Öğr. Gör. Kenan Çölgeçen Hocamızın tevsiyesiyle ilk kez 2019’da okuduğum, Marmara Ünv. İlahiyat Fak. Tefsir ABD öğretim üyesi Prof. Dr. Hasan Elik ile Araş. Gör. Muhammed Coşkun’un imzasını taşıyan “TEVHİT MESAJI”-Özlü Kur’an Tefsiri” adlı eseri bu sene Ramazan ayı boyunca yeniden daha bir dikkâtle okudum ve dün tamamladım değerli okurlarım.
Dolayısıyla tefsir okumayı düşünen değerli okurlarıma ben de gönül rahatlığı ile tavsiye edebiliyorum TEVHİT MESAJI’nı…
İşte Prof. Dr. Hasn ELİK’in Sunuş yazısından aktardığım bilgiler:
“6 yaşında okumaya başladığım, 11 yaşında hızettiğim, mânasını daha iyi anlamak için 14 yıl Mekke toprağında ikamet ettim.
Mekke Ümmülkurâ Ünvç Yüksek Lisans ve Doktora yaptım.. O topraklarda yaşamam bana Arap dilinin hem kitâbî hem de şifahî hususiyetlerini kavramak aslı, itibariyle kelâm olan Kur’anı anlamamda büyük katkısı olmuştur.
Tevhit Mesajı’nın önsözünü yazan Prof. Dr. Bekir TOPALOĞLU da kitap hakkında şunları söylemiş:
“Hz. Peygamber’den – Ey insanlar!.. Ben sizin hepinize, bütünüyle evrenin sahibi ve mâliki olan ALLAH’ın gönderdiği bir elçiyim.”der
Bu tefsir yazılırken Taberî ve Maturidî tefsirleri ile temel kaynakları esas almışlardır.
Giriş bölümünde ise Prof. Dr. Hasan ELİK ile Araş Gör. Muhammed COŞKUN da şunları yazmışlardır:
Kur’an’ın en temel mesajı “Tevhit”tir.
Saf bir tevhit inancı, insanı hemcinslerine karşı, hem inanç ve gönül dünyasında hem de içtimai hayatta özgürleştirecektir.
Kur’an geçmiş dönemlerde yaşamış toplumların kıssalarını anlatarak Hz. Muhammed’e destek vermektedir…
Ayetlerin ilk dönemdeki muhataplarını teşhis etmeden yapılan çeviriler, o ayetlere olmadık manâlar yüklemenin kapılarını açabilmektedir. Kur’anın metninin sözlü çevirisini imkansızlaştırmaktadır.
Ör: Sözlü Kur’an’ın bir hitap olması ve edebi bir üslub kullanılması deyimler, kinayeler, târizler, meseller, göndermeler, benzetmeler vb sıkça kullanıldığı bu İlâhî kelamın lafızlarının birebir çevirisi ortaya ciddi mânada yanlışlıkların çıkmasına sebep olmaktadır.
Kur’anın vahyedildiği dönemde yaşamayan insanların, onu doğru bir şekilde anlayabilmek için nüzul şartlarını araştırmak gibi bir vazifeyle mükellef olduklarıdır.
Kur’an bir metin değil bir konuşmadır. Üstelik bu konuşma 23 yıl gibi uzun bir zaman zarfında gerçekleşmiştir.
Yaptığımız çevirinin âyetin lafızlarıyla bire bir örtüşmesine değil, oradan anlaşılan mânayı en doğru şekilde yansıtmasına önem verdik. Bir cümleyi bir paragrafla, bir paragrafı bir cümle ile karşıladığımız yerler oldu.
.
Kur’anda Hz. Peygambere, dolayısıyla bizlere vahyedilen başlıca konular:
Allah’ın varlığı, birliği, gücü, âlemleri yaratma ve var etmesi
Kur’anda adı geçen 28 peygamberin Hz. Adem’den başlayarak Hz. Muhammed’le birlikte her birisinin yaşadıkları ve vahyedilen Tevhîd mesajı…
Hz. Muhammed’e peygamberlik verilişi ve görevi.
Peygamberlere inanmayan hatta onlara karşı çıkan müşrikleri bekleyen cehennem hayatı ile Peygamberlere inananları bekleyen cennet anlatımları.
Vahyin temel amacı ve mesajları.
Adalet ve emanet kavramı. Irk ve renk ayrımcılığının reddi.
Kulluğun mânası ve özü.
Nimet kulluk ilişkisi.”
Değerli okurlarım… Kadir Gecenize ve dünyalık ömürlerinize anlam katacağına inandığım, “TEVHİT MESAJI –Özlü Kur’an Tefsiri”ni sizlere dilimin döndüğünce takdim etmeye çalıştım.
“Gayret bizden, takdir ve tevfik Allah'tandır!..” inancıyla, Kadir Gecenizi ve 10 Nisan günü idrak edeceğimiz Ramazan Bayramınızı şimdiden kutluyor/tebrik ediyorum…
Sevdikleriniz ve sevenlerinizle Allah’ın hoşuna gidecek bir ömür sürmeniz dileğiyle…
KARŞI/YAKA’DAN… SEVGİLERİMLE…
Yorumlar
Kalan Karakter: